Дюха Саныч (dyukha) wrote,
Дюха Саныч
dyukha

Подумалось

о тупых переводчиках не владеющих русским языком.
Совсем новый мультик "Happy Feet" - почему-то перевели как "Делай ноги". "Делать ноги" означает на русском языке - сваливать, убегать. И совсем не понятно, как это связано со "счастливыми ногами" безголосого пингвиненка.
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments